Знаю!blog

Как задавать вежливые вопросы в английском?

Это тема и структуры, которые я дам в статье про Indirect questions / Непрямые вопросы понадобятся читателям, кто ведет переговоры, часто пишет деловые, официальные письма, а также тем, кто хочет звучать максимально вежливо и витиевато, когда задает вопросы.


Английский язык, обычно, штука крайне вежливая. Мы благодарим всегда с thank you, не забываем в конце please и используем нужные уважительные интонации. На этом, как будто, все — неужели больше нет никаких особенностей вежливого обращения к собеседнику

Для начала, вот обычный прямой вопрос, составленный по знакомым правилам грамматики:

Do you have any ATMs in the hotel?
У вас есть банкомат в отеле


Прямой вопрос, это когда вся структура предложения строится, как вопросительная. Другими словами: это все те обыденные вопросы, которые мы задаем друзьям, партнерам по английскому, бариста, у которого постоянно берем кофе. Грамматически они строятся по одинаковой схеме, какую вы изучали на любом курсе, либо в школе/университете. Напомню:

Question word + Helping verb + subject + [verb] + etc.?
Вопр. слово + вспомогательный глагол + кто/что + [глагол] + и т.д.?


А вот непрямой вопрос — это намного более официальная, формальная версия:

Can you tell me | if | you have any ATMs in the hotel?
Вы бы могли сказать есть |ли| банкоматы в Отеле?


Непрямой вопрос состоит из трех частей:
1. Вступительная фраза с обращением или просьбой — Can you tell me...
2. Слово связка: If 
3. Суть вопроса в НЕ вопросительной форме — you have any ATM's in the hotel?

Давайте разберем каждую часть отдельно. Для вступительной фразы достаточно либо вашей фантазии, либо списка устойчивых выражений, подходящих для этого. Вот список таких фраз. Советуем ограничиться 5-7 фразами из листа, а дальше по мере практики научитесь составлять их самостоятельно.

Вводную часть и суть вопроса нужно связывать вопросительным словом, если оно есть — what, where, when, how, which — или словами if / whether, если вопрос подразумевает ответ "да/нет". Сравните:

Do you offer any discounts?
I was wondering IF / WHETHER you offer any discounts?



Where is the bathroom?
I was wondering WHERE the bathroom is?


И третья часть, которая самая tricky на первый взгляд всего лишь является... предложением в утвердительной форме! Никаких вспомогательных глаголов, которые надо ставить или переставлять на первое место. Например:

Прямая версия вопроса:
Do you speak French?
Do - вспомогательный глагол; порядок слов - вопросительный;


Непрямая версия вопроса:
Can you tell me IF you speak French?
You speak French - утвердительный порядок слов.



Еще пример, но теперь с постоянным вспомогательным 'Have'. Он во временах Perfect никуда не девается и кочует из утверждения в вопрос и отрицание.

Have you been to Thailand?
I am interested if you have been to Thailand?


Итог:
Непрямые вопросы звучат официально и формально и уместны в следующих ситуациях: с абсолютно незнакомым человеком, в переговорах с новыми клиентами, заказчиками, в деловой переписке.

Непрямые вопросы не естественны, когда вы говорите с друзьями, семьей, близкими коллегами или переписываетесь в мессенджерах.

An indirect question — это структура из 3 частей:

1. Вступительная устойчивая фраза - заучиваем.
2. Связка: вопросительное слово или IF / WHETHER - запоминаем разницу и необходимость связки.
3. Суть вопроса в структуре утвердительного предложения - пишем и практикуем.

Задание. Переделайте следующие ниже 5 вопросов из обычной формы в непрямую.Are there any good cafes around the hotel?

What extreme sports have you ever tried to do?
Can we get mini-lessoons in Pocket Teacher at the weekend too?
Where did you study?
Why is that guy near the bar looking suspicious?