Сериалы — такой же материал для изучения, который можно использовать для развития всех аспектов языка. Для начала, очевидные правила просмотра:— Сериал должен нравиться тематически;
— Если ставить субтитры, то только английские;
— Не смотрите сериалы просто так, работайте с ними
Словарный запас
Полезно заводить на каждую серию набор в приложении Quizlet. На двадцати-минутную серию ситкома выписывайте не больше 20 ключевых слов, а лучше фраз. На сорокаминутный эпизод не более 30 важных выражений. Подбирать слова надо так, чтобы по ним можно было вспомнить содержание эпизода или его самых интересных моментовПример: эпизод про Office Olympics из сериала The Office.
Грамматика
После просмотра откройте файл с субтитрами в блокноте. Какой-то одной сцены будет достаточно — необходимо найти эту часть в блокноте и пересмотреть сцену с опорой на субтитры. Наверняка найдется гибкие 3-4 фразы. Например:.
I have never thought of doing yoga..
Фраза гибкая, так как у нее есть каркас “I have never thought of…” — а дальше можно ставить любое действие с -ing окончанием. Из нескольких таких фраз можно составить список со своими примерами и тренировать грамматические структуры.Слушание
Многие совершают ошибку, когда смотрят сериал сразу с включенными субтитрами — но это уже не слушание, а чтение. При любом первом просмотре субтитры не нужны. Поначалу будет крайне сложно, но постепенно слова будет легче услышать. После слов — словосочетания, а дальше уже фразы. В конце эпизода, короткая заметка о том, что вы помните и что поняли, поможет сравнить навыки при последующем просмотре с субтитрами.Письмо
У популярных сериалов есть десятки отзывов на отдельные эпизоды на IMDb или Rotten tomatoes, а также на фан-форумах. Участвуйте в обсуждениях, читайте recaps (рекапы — детальный пересказ эпизода с комментариями от рецензента) на просмотренные серии. Закрепляя контекст сериала письменно, вы лучше его поймете, также это повлияет на все последующие серии. Если в одной серии предали главного героя, а вы узнали такие слова, как “let someone down” и “it’s a setup” (подвести кого-то, «это подстава»), то, скорее всего, они повторятся в следующем эпизоде или их используют в описании к серии или рекапе.Speaking
Идеальная ситуация — после каждый серии обсуждать ее с фанатами, желающими выучить английский. Но такую встречу тяжело организовать, а друзья могут смотреть что-то другое. Записывая свои рассуждения о серии на диктофон, вы не получите обратную связь от собеседника, но все равно будете практиковать умение быстро говорить, связывать слова, объяснять, сравнивать.